当前位置: 首页 > 综合

东线1944:SD2部分成就小考-每日热点

日期:2023-05-03 19:12:53 来源:哔哩哔哩

我对钢铁之师2的成就名很感兴趣,于是就有了本专栏。不会过多的涉及游戏在平衡性方面的取舍,只是对成就梗和细节的小探究。钢铁之师2的前5个将军模式都是在1944年6月-8月间苏军在白俄罗斯发起的攻势,即“巴格拉基昂”行动的一部分。第6到第10个战役是根据DLC内容来的,分别包括了44年在芬兰,罗马尼亚和匈牙利发生的一系列战役。而前9个历史会战也都是巴格拉基昂攻势下各处的战斗,第10和11个是随芬兰DLC加入,自然是继续战争末期的战斗场景。


(资料图)

请注意两点:

1.本专栏只涵盖了将军模式历史会战的成就。

2.由于时间和资料原因,笔者可能在某些内容上缺乏相关知识,希望各位不吝指教。

第一部分:将军模式(按照游戏内顺序排列)

根据知乎@伊利里亚的马库斯 的文章,奥尔沙战役的场景实际上是6月23日苏军发起进攻3天后的态势。奥尔沙本身是白俄罗斯的交通枢纽,也是小胡子指定要坚守的堡垒之一。因此,德军胜利成就是寸步不让,而苏军胜利成就是突破

游戏内说是别列津纳战役,其实历史上在这一带并没有什么激烈的战斗。地图中的几个关键点苏军都不费吹灰之力的占领了下来:鲍里索夫和明斯克分别在6月29日和7月3日被占领。不过欧根作为一家法国公司,塞入了一点法国私货:1812年拿破仑在鲍里索夫以北试图抢渡别列津纳河,遭受了惨重的损失。双方的胜利成就均与此有关。如果德军守住了明斯克和别列津纳河这条“命运之河”,第4集团军也许不会全军覆没。而历史上苏军和沙俄军队确实在同样的地点分别面对了不同的敌人,并且都在此地战胜了他们。

游戏中的博布鲁伊斯科战役复刻了第4集团军的突围之路,所以德军胜利成就是Bobruisker,直译就是博布鲁伊斯科人,大概是突围之后德军的自称吧。苏军把4集围在了博布鲁伊斯科,所以胜利成就应该是包围了法西斯(Trapping the fascists!),而不是官方的伏击法西斯。

巴拉诺维奇似乎并没有什么大规模交火,而中央集团军群的大部随着明斯克的解放已经被歼灭了。德军成就里Army Group被误译成了集团军。

苏军成就指罗科索夫斯基。时任白俄罗斯第一方面军指挥的他生于华沙,父亲是波兰人。他在44年6月29日被晋升为苏联元帅。德军成就应指华沙在44年10月被希姆莱下令摧毁一事。

这个战役的成就没什么梗。假如苏军突破了VKT防线,那芬兰恐怕没法像本世界线这样相对体面的退出战争。

正如欧根在描述里写的一样,“1944年8月20日成为第三帝国的黑色星期天,当天第三帝国遭受了250000伤亡。”不过实际上对第6集团军的第二次歼灭是22-23日间发生的,应该是黑色星期二。通过这场战役,苏军成功的开除了罗马尼亚的轴心籍,给了德国和罗马尼亚致命一击。

意义不明。

波罗的海和匈牙利DLC附带的将军模式都没有steam成就。

第二部分:历史场景(按照游戏内顺序排列)

德军胜利成就是法语口号,似乎是30年代法国用来吸引人加入殖民地部队的。本场战斗中638掷弹兵团确实也是法国志愿者组成的部队。该战斗群的指挥官是时任维希法国国防秘书的儿子Jean Bridoux。苏军胜利成就类似歌词,但我没找到来源,应该是指接下来一系列突破的河流吧。

没什么梗,就是游戏内这个场景翻译成了“亡命之计”。

德军胜利成就neta了星战4的标题,霍普(Hoppe)此人真实存在,是时任第519重装甲歼击营营长。苏军胜利成就则是争议较大的“一步不许后退!”命令。

德军胜利成就是火车站相关,苏军胜利成就是指对抗虎式这些大猫。

双方的骑兵使用的口号,没什么好讲的。

场景名(德语)和德军胜利成就一样是neta了ACDC的同名歌曲。苏军胜利成就是neta了Led Zeppelin的同名歌曲。

德军成就和场景名Memento Mori可以翻译成“记住你终有一死”。考虑到骷髅师的一部参加了此次战斗,大概是在指他们的师徽吧。苏军胜利成就碎骨器应指砸碎了骷髅的坦克手们。

苏军胜利成就没什么好讲的。德军成就的英文名neta了1963年的同名电影(The Great Escape),中文译名是《大逃亡》,讲的是一帮人挖地道逃出德军战俘营。中文翻译使用了另外一部中国玩家更熟悉的电影,原名《la grande vadrouille》。

又是双方的骑兵对决,没什么好说的。哥萨克对骠骑兵,苏德匈的轻骑兵为了波兰的土地而战。

苏军胜利成就是波兰语(Berlingowcy),直译是柏林人。家乡军卡组中有一卡同名15分步兵班。根据钢铁之师维基的说法,这支部队代表了派往维斯瓦河的巡逻队和桥头堡的幸存者,他们在注定失败的起义中协助了家乡军战士。顺便提一嘴,你游的家乡军应该是苏军和家乡军成功合流的世界线,BC阶段限定的单位全都穿着红军中波兰部队的制服。德军成就和场景名应该是指苏军试图突破维斯瓦河的战斗伤亡惨重。

“最后一战”历史场景刻画了伊洛曼齐之战中苏军试图解救被包围部队的努力,最终失败。苏军胜利成就(Remember Leningrad)应该是指1941年芬军抵达列宁格勒30公里外的攻势,翻译成“记住列宁格勒”会更好。德军胜利成就和OTL相关,在包围圈内的苏军被歼灭后,44年9月苏联和芬兰就签署了停战协议。

没什么梗。

同一个东西能翻译出历史会战/历史场景/场景,欧根找的翻译组纯纯的草台班子。

参考资料懒得写了,基本上以知乎文章和维基百科为主。

标签:

热门推荐

猜你喜欢

市场